Zabava

Bajke i mračne priče koje stoje iza njih (Top 9)

Bajke i mračne priče koje stoje iza njih (Top 9)

Kanibalizam, srednjovjekovno mučenje, silovanje – sve to zvuči kao stvari koje biste očekivali od horor romana ili neke HBO serije, ali svakako ne iz vaših omiljenih bajki iz djetinjstva, zar ne?

Zapravo, većina klasičnih bajki, uključujući Snjeguljicu, Trnoružicu i Crvenkapicu, uključuje barem jedan od tih elemenata, a njihove izvorne priče mnogo su mračnije od onih koje vjerojatno čitate prije spavanja.

Dakle, ako ste mislili da su zle maćehe i otrovni napici strašni, pripremite se na veći šok jer su izvorne priče daleko zlokobnije. U ovom ćemo članku istražiti verzije u kojima će vam zmajevi koji bljuju vatru izgledati blago.

Mračne bajke i njihovo podrijetlo

U nastavku se nalazi 9 dječjih bajki za koje se kladimo da niste znali kakva priča stoji iza njih.

1. Hansel i Gretel od braće Grimm (Ivica i Marica)

Braća Grimm objavila su ovaj dio njemačkog folklora 1812. godine. Možda se sjećate već mračne bajke o vještici kanibalu koja želi jesti djecu, da bi je na kraju gurnuli u vlastitu pećnicu.

Ali možda niste znali da je Hansel and Gretel zapravo inspirirana jednako mračnom, istinitom poviješću. Od 1314. do 1322. Europa je doživjela veliku glad, za koju znanstvenici procjenjuju da je mogla ubiti do 25% stanovništva kontinenta.

Ova se povijest odražava u njemačkoj bajki, dok Hansel i Gretel shvate plan svojih roditelja i nabasaju na vještičju kuću od medenjaka, samo da bi saznali da ih vještica planira ugojiti i pojesti.

Bajke
Shutterstock

2. Snjeguljica i sedam patuljaka braće Grimm

Snjeguljica i sedam patuljaka započeli su trend uljepšavanja i “disneyjevskog” mračnog bajkovitog života. Vjerojatno ste upoznati s pričom zahvaljujući Walt Disneyevoj animiranoj filmskoj adaptaciji iz 1938. godine koja prikazuje patuljke koji pjevaju.

Čak i u Disneyevoj verziji postoje neki detalji koji definitivno ne bi bili zastupljeni u današnjim Disneyjevim filmovima – poput činjenice da zla maćeha naređuje lovcu da joj donese srce Snjeguljice u kutiji. Ali u verziji braće Grimm, htjela je proždrijeti Snjeguljičina pluća i jetru – a ona tada nije imala ni 10 godina.

Snjeguljičino “sretno do kraja života” u Grimm verziji također dolazi s mračnom stranom osvete: kraljica je pozvana na Snjeguljičino vjenčanje, gdje gosti zagrijavaju par željeznih cipela na užarenom ugljenu, a zatim prisiljavaju kraljicu da ih obuče i pleše u agoniji dok ne padne mrtva.

Bajke
Shutterstock

3. Pepeljuga braće Grimm

Bajka o Pepeljugi pojavila se još u drevnoj Kini, no braća Grimm također su unijeli svoj mračni štih koji nimalo nije nalik Disneyevoj romantičnoj bajci uz koju ste odrasli.

Osnovna premisa je ista, ali poput Snjeguljice braće Grimm, u ovoj verziji Pepeljuge postoji sumorna osveta. Ovdje je Pepeljugina vila kuma zapravo čarobno stablo, s ptičicama koje joj pomažu – ptičicama koje kljucaju očne jabučice zlih polusestara!

Bajke
Shutterstock

4. Crvenkapica braće Grimm

Premisa Crvenkapice ostala je uglavnom ista u mnogim prijevodima i verzijama: mlada djevojka, odjevena u crvenu kapuljaču, odlazi u bakinu kuću, ali nailazi na lukavog vuka koji proždire njezinu baku i nastavlja glumiti staricu. Područje u kojem se neke verzije razlikuju je u detaljima kako se baka spašava.

U verzijama koje su najprikladnije za djecu, šumar čuje vrisak Crvenkapice i natjera vuka da neozlijeđen ispljune baku – ali to nije baš ono što se događa u svakoj verziji.

Na primjer, verzija braće Grimm vidi kako Crvenu i njezinu baku proguta vuk, prije nego što lovac stigne na mjesto događaja i škarama razreže trbuh vuka, omogućujući Crvenoj i njezinoj baki da izađu neozlijeđene.

Tu je i ranija verzija Charlesa Perraulta iz 1697. godine, koja je još zlokobnija. “Atraktivna, dobro odgojena mlada dama” iz francuskog sela biva prevarena u situaciji kad vuku kaže kako doći do bakine kuće. Vuk pojede baku, glumi je, a kada Crvenkapica stigne, zamoli je da se popne u krevet prije nego što pojede i nju.

Bajka je bila zamišljena kao upozorenje mladim ženama da izbjegavaju seksualne predatore. A u slučaju da postoji bilo kakva sumnja, Perrault jasno iznosi moral na kraju priče:

Djeca, osobito privlačne, dobro odgojene mlade dame, nikada ne bi smjele razgovarati sa strancima, jer kad bi to učinile, moglo bi se desiti da priređuju večeru vuku. Kažem “vuk”, ali ima raznih vrsta vukova. Ima i onih koji su šarmantni, tihi, pristojni, neupadljivi, samozadovoljni i slatki, koji progone mlade žene kod kuće i na ulici.

A nažalost, upravo su ti nježni vukovi najopasniji od svih.

5. Trnoružica Charlesa Perraulta i braće Grimm

Vjeruje se da je najranija poznata verzija ove bajke, Perceforest, napisana anonimno u Francuskoj između 1330.-1344. godine.

U Disneyevoj verziji, čarobnica baca čini na mladu princezu od koje će ona umrijeti sa 16 godina, nakon što ubode prst na vreteno. Dobra vila djelomično poništava čaroliju, tako da princeza ostaje spavati dok je ne poljubi njezina prava ljubav, princ za kojeg je zaručena.

Verzije Grimm i Perrault nisu se mnogo udaljile od te premise, ali u Perceforestu su stvari bile mnogo jezivije. Ovdje se princ vraća i pronalazi mladu ženu kako leži gola i u komi u svojoj spavaćoj sobi i siluje je. Ona ostaje trudna i rađa dijete, a sve to još u snu. Kad njezina beba ugrize majčin prst, komadići lana ispadnu iz vretena, zbog čega se ona probudi.

U bajci Giambattiste Basilea iz 1634. godine, “Sunce, Mjesec i Talija”, kralj oplođuje djevojku u komi, koja nakon toga rađa blizance. Kad za to čuje njegova kraljica, pošalje svoju kuharicu da ubije djecu, da ih skuha te za kaznu posluži svom mužu. Srećom, kuharica ima savjesti i umjesto njih posluži janjetinu.

6. Mala sirena Hansa Christiana Andersena

U Disneyevom animiranom mjuziklu Ariel, kći kralja Tritona, sklapa dogovor s morskom vješticom Ursulom da je privremeno pretvore u čovjeka u zamjenu za njezin prekrasan pjevački glas koji Ursula pohranjuje u školjku. Na kraju, Ursula je poražena, Ariel vraća svoj glas i zadržava svoje noge, a ona i princ Eric mogu živjeti sretno do kraja života.

No, u danskoj bajci Hansa Christiana Andersena stvari se odvijaju sasvim drugačije. Ovdje vještica ušutkava malu sirenu odsijecanjem jezika, a u zamjenu za noge ona će se uvijek osjećati kao da hoda po noževima.

Dio dogovora bio je da će, ako princ oženi neku drugu, Mala sirena umrijeti sljedeći dan; što je još gore jer sirene nemaju vječne duše, pa kad umru, samo se rastope u morskoj pjeni. Vještica sireni nudi bodež da ubije princa; ako to učini, ponovno će se pretvoriti u sirenu i ponovno se ujediniti sa svojom obitelji. Mala sirena se ne može natjerati da to učini, ali budući da se toliko žrtvovala, mogla je otići u raj.

Bajke
Shutterstock

7. Ljepotica i zvijer Jeanne-Marie Leprince de Beaumont

Ljepotica i zvijer bila je francuska bajka Jeanne-Marie Leprince de Beaumont iz 1756. godine. U ovoj izvornoj verziji nema veselo raspjevanog srebrnjaka, niti komično arogantnog Gastona.

Umjesto toga, pravi zlikovci su Belleine dvije zle sestre, koje su u konačnici odgovorne za smrt Zvijeri. Srećom, de Beaumontova bajka ima sretan kraj: Belleina ljubav razbija prokletstvo koje je bačeno na Zvijer. Međutim, mnoge druge verzije završavaju priču s Belle koja tuguje za Zvijeri.

Bajke
Shutterstock

8. Pied Piper of Hamelin Roberta Browninga

Legenda o Pied Piper of Hamelin nastala je u Njemačkoj oko 1300. godine. Radnja je smještena u njemački grad Hamelin 1284., gdje postoji najezda štakora (koji je djelomično odgovoran za stvarnu kugu u srednjem vijeku).

Grad naručuje gajdaša odjevenog u raznobojnu (“šarenu”) odjeću, koji tvrdi da svojom glazbom može izmamiti sve štakore iz grada.

Kad seljani ne uspiju platiti svotu koju su mu obećali, on mami i svu gradsku djecu. U modernim verzijama, on vodi djecu u špilju, gdje ih drži dok roditelji konačno ne pristanu platiti, nakon čega ih on šalje natrag.

Ali u mračnijem izvoru ove bajke, svirač namami djecu u rijeku Weser, kao što je učinio i sa štakorima, nakon čega se sva djeca utope. Neki moderni znanstvenici tvrde da u cijeloj priči postoje konotacije pedofilije.

Bajke
Shutterstock

9. Rapunzel od braće Grimm

Ovu su njemačku priču prvi put zabilježila braća Grimm 1812. godine, na temelju priče Friedricha Schulza iz 1790., koja je i sama bila pod utjecajem ranije talijanske priče, Petrosinella (1634.) Giambattiste Basilea.

U verziji braće Grimm, princ koristi Rapunzelinu kosu kako bi se popeo na toranj te kako bi joj se udvarao. Posjećivao je djevojku svake večeri, da bi je na kraju i oplodio.

To razbjesni vješticu, koja sebe očito smatra osobom visokog morala. Ona odsiječe Rapunzel kosu i ostavi je u pustinji, gdje sama rađa blizance.

Kad se princ ponovno popne na toranj, vještica mu kaže da više nikada neće vidjeti Rapunzel. U svom očaju princ se baci s kule i sleti u trnovito grmlje koje mu izbode oči i zaslijepi ga.

Nekoliko godina provodi lutajući kao beskućnik, sve dok ne naiđe na Rapunzel, koja se mučila kao samohrana majka. Čudesno, Rapunzelove suze imaju iscjeljujuću moć, koja princu vraća vid. Vraćaju se u njegovo kraljevstvo kako bi on od nje konačno napravio poštenu ženu. (Ali u drugim verzijama, princ jednostavno napušta Rapunzel, očito nikad ne namjeravajući je oženiti.)

Zašto su bajke braće Grimm bile tako mračne?

Možda se pitate zašto ove bajke, koje danas djeca naprosto obožavaju, imaju tako mračno podrijetlo, ali stvarnost je da većina njih nikada nije niti imala za cilj oduševiti djecu.

Braća Grimm, primjerice, nikada nisu namjeravala pisati bajke ili priče za laku noć; njihov rad započeo je misiju antologije njemačkog folklora za proučavatelje njemačke kulture. Izvorne narodne priče i njihove brojne varijacije pričale su se stoljećima oko vatre – ali publika su obično bili odrasli ili starija djeca.

Primijetit ćete da su mnoge od tih priča također imale moralnu pouku za prenijeti, bez obzira na to koliko se unazad činile prema današnjim standardima. Dakle, nesretni događaji koji su zadesili protagoniste trebali su poslužiti kao upozorenje na sve, od predbračnih seksa do opasnosti od povjerenja strancima.

Da biste saznali više o novim vrtnjama starih klasika, pogledajte naš post o prepričavanjima bajki, uključujući suvremene knjige i filmove.

To Top